Offline
Hej forumet!Jag jobbar just nu med ett projekt där jag behöver översätt svenska till kinesiska, och det visar sig vara mer utmanande än jag trodde. Det handlar mest om affärstexter och produktbeskrivningar, så det är viktigt att det inte bara blir rätt grammatiskt – det måste också kännas naturligt och professionellt för en kinesisk målgrupp.Har någon här använt professionella översättare för svenska till kinesiska? Eller finns det bra verktyg eller plattformar ni kan rekommendera?Jag funderar också på skillnaden mellan förenklad och traditionell kinesiska – hur vet man vilken variant som är bäst att använda?Alla erfarenheter, tips eller varningar uppskattas!